G-C16Q2S6J7F

ペじゅんBlog-スペイン語で人生をちょっと豊かに-

当サイトではスペイン語の個人レッスン、スペイン語の課題代行や添削、翻訳などのサービスをご案内しています。レッスンは対面(福岡県在住で指定の場所に移動できる方)とオンラインで準備しています。Youtuberの方も字幕にスペイン語をつけているとより大きな集客につながりますので、その際の翻訳作業もお任せください。また、ちょっと面倒臭い、やる時間がないスペイン語の課題や試験のために添削してほしいという方も気軽にご相談ください♪

【大学生必見】スペイン語課題代行/添削/翻訳なら私にお任せ!

【大学生必見】スペイン語課題代行/添削/翻訳なら私にお任せ!

当サイトをご覧いただきありがとうございます!!

今回は、スペイン語関連サービスのご紹介をしたいと思います。
実施しているのは次の3つです。

✔︎ スペイン語課題代行

✔︎ 添削

✔︎ 翻訳

スペイン語を教える傍ら、もっと自分がスペイン語関係で困っている人の力になれないだろうか。

そう思って始めたのがこちらのサービスです。

順番に説明していきますが、まずは僕がどんな人かを軽く紹介します!

Mi presentación

Profile image
-フリーランス-
現在フリーランスとして主にスペイン語関連の仕事を行なっています。
高校時代はスペイン人監督の元でサッカーを学び、その後東京の大学でスペイン語を専攻していました。
大学2年生の時に、スペイン留学を経験。その際に学んだ『スペイン語に適した効果的な勉強法』を生かして在学中に
・DELEB2
・スペイン語検定4級全国最優秀賞
・スペイン語検定3級全国最優秀賞
という結果を収める事ができました。
趣味は『ワイン』『ビリヤード』『ドライブ』『サウナ』
各種お問い合わせは下記のLINEからお願いいたします!
皆さんからのご連絡、心からお待ちしています♪
¡Vamos a aprender juntos, Gracias!

スペイン語課題代行

「スペイン語の学科にいるけど課題が面倒で他に任せたい」

「どうしても自分じゃやりたくない」

「難しいから誰かにやってもらいたいし、解説もついでにお願いしたい」

悩みすぎて写真の男性のようになっていませんか?

そんな時は僕にお任せください!

以前はブログ上でこの案内はしておらず、ひっそりとココナラでサービスを提供していました。
ですがココナラの場合、サービス依頼者とサービス提供者の双方に高めの手数料が発生してしまうのでお互いそれほどメリットがないんですよね……
ですので今後はこちらのサイトからお問い合わせ頂ければと思います!

料金

料金は最低 ¥3,000〜 でお願いしています。

料金は、課題の量や内容によって交渉させて頂きます。

【料金支払い方法】

原則先払いで、以下の支払い種類をご用意しています。

・銀行振り込み

・クレジットカード

・PayPay、楽天ペイ


お支払い確認後、すぐに作業に取り掛からせて頂きます。

実際の流れ

LINE@から問い合わせをする。この時、課題を写真もしくはファイル形式でお送りください
⬇️
② 料金や納品日の相談をする
⬇️
③お互い納得の上、料金を振り込んで頂く
⬇️
④作業終了後、納品

このような流れで行わせて頂きます。

※なお、課題に含まれる個人情報や内容は秘密厳守であり、第三者への漏洩並びに他への引用、転用は行いませんのでご安心ください

お支払い方法


料金見積もり後の支払いはこちらのページからお願いします。

料金ご相談後、見積もり金額をお支払いになる際には上記のリンクから専用ページへの移動をお願いいたします。

各料金ごとのページを用意していますので、くれぐれもお間違えないようよろしくお願いいたします。

スペイン語添削

「試験が近くてこのスペイン語で合っているのか添削してほしい」

「周りに聞ける人がいない」

独学で何かを学ぶ人にとってこの悩みは付きものですよね。
また、学校で習っていたとしても先生には頼みづらいという人も多いと思います。

そんな時は僕にお任せください!
DELEとスペイン語検定を経験し、留学中にはDELE試験担当教官を経験したことのある先生からDELE対策をしてもらっていたのでその時に教えてくれた事も皆さんに還元できたらと思っています。

また、有料で行わせていただく分、添削だけではなくプラスαで色々とアドバイスさせて頂ければと思います。

実際の流れ

LINE@から問い合わせをする。この時課題を写真、もしくはファイル形式でお送りください。
⬇️
② 料金や納品日の相談をする
⬇️
③お互い納得の上、料金を振り込んで頂く
⬇️
④作業終了後、納品

こちらも流れは先ほどと同じになります。

ただ一点、
添削をした後の解説をテキスト上で文章としてお送りすればいいか、もしくは色々なアドバイスを含めた解説動画としてお送りすればいいかを相談の際に選んでもらいます。

解説動画の際は少しだけ料金を頂きますが、動画の方が分かりやすい方もいらっしゃいますのでその辺りは個人のご判断でお願いします。

料金

1回につき、¥3,000〜 からお願いしています。

支払い方法はこちらのページからお願いいたします。

翻訳

スペイン語→日本語   日本語→スペイン語

どちらも行っています。

スペイン語の話者数は現在約5億人、これは今後もますます増えていくと予想されています。これからの時代、世界を占めていくのは英語、中国語、スペイン語、そしてヒンディー語かもしれません。
詳しくはこちらをご覧ください。

ホームページやYoutubeなど、プラットフォーム上で何か発信している人たちはこういった世界の上位を占めている言語に対応していることで、サービスが行き届く範囲が日本語だけと比べて段違いとなります。

文章であればGoogle翻訳などでコピペして分かるからまだ良いかもしれませんが、Youtubeなどの音声や映像コンテンツだと自動翻訳機能もありますがかなりデタラメで精度はまだあまり高くありません。

「海外に向けて発信したいからyoutube動画にスペイン語の字幕をつけてほしい」
「ホームページにスペイン語対応を追加したいから翻訳してほしい」

要望があれば是非、僕にお任せください!

料金

【料金】

※応相談

実際に翻訳を依頼したい事物を提示して頂き、料金や納品日などを相談しながら決めさせて頂ければと思っています。

ですのでまずは、LINE@追加からのお問い合わせをお願いします✉️

広告

LINE@追加👇(各種お問い合わせもこちらからお願いします))